^Back To Top

foto1 foto2 foto3 foto4 foto5


Joomla модули на http://joomla3x.ru и компоненты.

 

 

ФИО: Керимов Исмаил Асанович

Должность в КНЦ: ведущий научный сотрудник

Другие места работы: Крымский инженерно педагогический университет

Ученая степень: доктор филологических наук

Ученое звание: профессор

Сфера научных интересов: Крымскотатарская филология, история и культура

Знание языков: турецкий, персидский (со словарем), английский (со словарем).

Дополнительные сведения (награды, поощрения, участие в исследовательских проектах, общественная работа): Заслуженный деятель образования АРК (2005); Лауреат премии имени И. Гаспринского фонда культуры АРК (1995); Лауреат международной премии имени Б.Чобан-заде (2007).

Контактные данные: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.


Основные научные труды:

1. Теренлик. (Творческий путь Умера Ипчи). Монография. – Ташкент: Гъафур Гъулам адына эдебият ве санат нешрияты. – 1988. – 144 c. 
2. Творческий путь Умера Ипчи. Автореферат канд. диссертации. – Ташкент: Матбуот. – 1988. – 22 с. 
3. Библиографик сечмелер. (Библиографический указатель книг и статей на крымскотатарском языке: 1832 – 1941). – Акъмесджит: Къырымдевокъувпеднешир. – 1994. – 56 c. 
4. Къырымтатар эдебияты. (Учебник-хрестоматия крымскотатарской литературы для учеников старших классов средних школ и студентов филологических факультетов специальности «Крымскотатарский язык и литература»). – Акъмесджит: Къырымдевокъувпеднешир. – 1995.– 352 c. 
5. Эки асыр арасында. (Классики крымскотатарской литературы конца ХIХ и начала ХХ вв.) – Акъмесджит: Къырымдевокъувпеднешир. – 1995. – 21 с. 
6. Эски эдебиятымызда къулланылгъан базы сёзлернинъ изаатлары. Тахаллюслер лугъаты. [Словарь трудных слов крымскотатарского языка. Словарь псевдонимов]. – Акъмесджит: Къырымдевокъувпеднешир. – 1997. – 56 c. 
7. Медений эснас: 1920 – 1938.(Поступь национальной культуры.По материалам газет “Енъи дюнья” и “Яш къуввет”). [Подбор и компановка материалов, транслитерация с арабицы и латиницы, глоссарии и комментарии, словник трудных слов, словарь псевдонимов крымскотатарских писателей довоенного периода, вступительная статья]. – Симферополь: Таврия. – 1997. – 496 c. 
8. Амет Озенбашлы. Къырым фаджиасы. (Собрание сочинений Амета Озенбашлы). [Подбор и компановка материалов, транслитерация с арабицы и латиницы, глоссарии и комментарии, словник трудных слов, вступительная статья]. – Симферополь: Таврида. – 1997. – 256 c. 
9. ХIХ асырнынъ сонъу ве ХХ асырнынъ башында къырымтатар бедий сёзюнинъ эврими. (Эволюция крымскотатарского художественного слова в конце ХIХ и начале ХХ вв..). Монография. – Симферополь: Къырымдевокъувпеднешир. – 1998. – 184 c. 
10. ХIХ гъасырдынъ сонъымен ХХ гъасырдынъ басындагъы къырымтатар коркем сёзининъ эволюциясы.(Автореферат докторской диссертации. На казахском языке). – Алматы: Катэв,. – 1998. – 44 c. 
11. Еволюція кримськотатарського художнього слова наприкінці ХIХ та на початку ХХ ст.). Автореферат докторской диссертации на украинском языке. – Симферополь: Къырымдевокъувпеднешир. – 2001. – 44 c. 
12. Гаспринскийнинъ “джанлы” тарихи. («Живая» история И. Гаспринского.По материалам газеты “Терджиман” : 1883 – 1914). [Подбор и компановка материалов, транслитерация с арабицы, глоссарии, комментарии, архивные справки, словарь трудных слов, вступительная статья]. – Акъмесджит: Тарпан. – 1999. – 408 c. 13. Türkiye Dışındaki Türk edebiyatları antolojisi. 
13 cilt. Kırım Türk-Tatar edebiyatı. (Крымскотатарская письменная литература за 800 лет.В соавторстве).Ankara: Kültür Bakanlığı neşri. – 1999. – 600 s. 
14. И. Гаспринский. Молла Аббас. (Роман, 1887). [Подбор и компановка текста, транслитерация с арабицы на латиницу и кириллицу, глоссарии, комментарии, словарь трудных слов, вступительная статья]. – Акъмесджит: Къырымдевокъувпеднешир. – 2001. – 400 c. 
15. Абляким Ильмий. Эсерлер топламы. (Собрание сочинений Аблякима Ильмий) [Подбор и компановка текстов, транслитерация с арабицы на кириллицу, глоссарии, комментарии, составление библиографии, разработка научной биографии]. – Акъмесджит: Таврия. – 2004. – 176 c. 
16. Осман Акъчокъракълы. Эсерлер топламы.(Собрание сочинений Османа Акчокраклы). [Подбор и компановка текстов, транслитерация с арабицы на кириллицу, глоссарии, комментарии, составление библиографии, разработка научной биографии]. – Акъмесджит: Таврия. – 2005. – 320 с. 
17. Словарь трудных слов крымскотатарского языка. Словарь псевдонимов.(Пособие для учеников старших классов средних школ и студентов вузов специальности «Крымскотатарский язык и литература». – Акъмесджит: «Таврида». – 2006. – 176 с. 
18. Библиографический указатель печатных книг, статей и произведений на крымскотатарском языке: 1618 – 1944 гг. Пособие для учеников старших классов средних школ и студентов вузов специальности «Крымскотатарский язык и литература». – Симферополь: ОАО «Симферопольская городская типография». – 2009. – 324 с. 
19. Амди Гирайбай. Джигитке.(Собрание сочинений Амди Гирайбая). [Подбор и компановка текстов, транслитерация с арабицы на кириллицу, глоссарии, комментарии, составление библиографии, разработка научной биографии]. – Акъмесджит: «Тарпан». – 2009. – 112с.
20. Джафер Сейдамет. Икяелер. (Литературное наследие Джафера Сейдамета). [Подбор и компановка текстов, транслитерация с арабицы на кириллицу, глоссарии, комментарии, составление библиографии, разработка научной биографии]. – Акъмесджит: «Тарпан». – 2009. – 88 с.

Статьи: см. файл  kerimov literat (pdf)